WellWrite

«WellWrite»
ГлавнаяВсе услугиДополнительные услуги


Редакторская правка Дополнительные услуги: редакторская правка, творческий контент, переводы

1. Редакторская правка



  • Редактирование, правка текста;
  • Услуги корректора;
  • Литературное редактирование (рекламных материалов, маркетинговых статей, технических текстов юридического и экономического характера);
  • Адаптация материалов по предоставленным образцам или на основе пожеланий Заказчика;
  • Создание и форматирование документов.
Корректор поможет грамотно отредактировать любой текст, исправить пунктуационные и орфографические ошибки, крупные и мелкие недочеты в документах. Литературное редактирование позволяет добиться удобочитаемости и единого стиля текста, исправить стилистически неточное употребление слов.

Редактирование и правка контента веб-сайта позволяет избежать сложностей с пониманием и чтением материалов, донести мысль до целевой аудитории. Каждый авторский материал подвергается такой вычитке, это улучшает его содержание и внешний вид. Редакторская правка от «WellWrite» заключается в проверке логичности материала – корректная структура, части, абзацы. Правильно построенный текст не допускает наличие нарушенных норм словоупотребления и семантических неточностей.



Сложный контент

2. Творческий контент

В преддверии торжественных событий – юбилеев, дней рождения, Нового года, Рождества, 14 февраля и др. хотите порадовать своих родных и близких? «WellWrite» поможет Вам сделать красивое поздравление - написание стихотворений, переделанных песен, прозы и т.д. Подарите дорогим для Вас людям именные подарки! Мы учитываем все пожелания постоянных заказчиков и будем рады видеть в их числе и Вас!


Перевод

3. Перевод технических и художественных текстов (русский, английский, немецкий и французский):





  • Каталогов материалов и оборудования;
  • Документации нормативной и проектной;
  • Инструкций и руководств для пользователей;
  • Технических описаний и спецификаций и др.
Особый стиль изложения и узкоспециализированная терминология отличает переводы специальной научно-технической документации от переводов для школьников и студентов. Для работы над такими переводами нужны не только знания специальной лексики и отраслевой терминологии, но и особенностей технического перевода.

Выполненные переводы полностью сохраняют смысл и стилистику оригинала. По желанию заказчика переводы могут корректироваться и дополняться.


Сделать заказ
Есть вопросы? Пишите на ящик info@wellwrite.ru или отправьте свои вопросы через форму обратной связи


Мы заставим Слово работать на Вас!

Копирайтинговое агентство  «WellWrite»
значок